La deuxième option permet d'avoir un développement équilibré du secteur et d'établir des liens avec le tourisme.
وتنشأ فرص في صورة قيام تنمية قطاعيةمتوازنة وصلات مع قطاع السياحة.
L'ONUDI devrait s'efforcer de promouvoir, dans les pays en développement, un secteur industriel axé sur le développement.
وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تسعى إلى تعزيز وجود قطاع صناعي متوازن موجّه نحو التنمية في البلدان النامية.
Un certain nombre d'experts ont souligné qu'il importait d'édifier un partenariat équilibré entre secteur public et secteur privé.
وشدد عدد من الخبراء على أهمية إقامة شراكة متوازنة بين القطاعين العام والخاص.
Avec une participation équilibrée du secteur public, du secteur privé et de la société civile, le Forum a été un symbole d'inclusion.
فقد كان خير تمثيل للشمولية، وبما تميز به من مشاركة متوازنة من القطاعين العام والخاص وقطاعات المجتمع المدني.
L'adoption d'une approche intégrée, multisectorielle et équilibrée peut être le moyen le plus efficace d'attaquer de front le problème de l'approvisionnement en eau potable, de l'assainissement et de la gestion des ressources en eau.
ومن شأن الأخذ بنهج متكامل ومتوازن ومتعدد القطاعات أن تكون له أشد الفعالية وأن يعالج مسألة مياه الشرب والمرافق الصحية جنبا إلى جنب مع مسألة إدارة موارد المياه.
Une stratégie ou un plan national de contrôle des drogues est un élément essentiel pour planifier et coordonner une action visant tous les aspects du problème de la drogue et une interaction équilibrée entre des domaines comme la détection et la répression, la santé, l'éducation et le développement durable.
تمثل أي استراتيجية أو خطة وطنية لمكافحة المخدرات هيكلا أساسيا ضروريا لضمان التخطيط والإجراءات المنسقة في تناول جميع جوانب مشكلة المخدرات والتفاعل المتوازن بين قطاعات مختلفة كإنفاذ القوانين والصحة والتعليم والتنمية المستدامة.
L'UNICEF utilisera sa position de porte-parole, de facilitateur et de coordonnateur sectoriel pour promouvoir des perspectives sectorielles équilibrées en facilitant la refonte conceptuelle et budgétaire des programmes nationaux, en identifiant les lacunes et les besoins et en contribuant à l'établissement de partenariats regroupant compétences et ressources.
وستستخدم اليونيسيف موقعها كطرف مدافع وميسر وكمنسق للقطاع للعمل على الأخذ بنهج متوازنة في القطاع بأكمله من خلال تشجيع إدخال تعديلات في التصاميم والميزانيات الخاصة بالبرامج الوطنية؛ ومن خلال التعرف على الثغرات والاحتياجات؛ ومن خلال تيسير استحداث أطر للشراكة تعمل على تجميع الكفاءات والموارد.